Caballeros 1

Mostrando entradas con la etiqueta 2017-2018. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 2017-2018. Mostrar todas las entradas

viernes, 15 de junio de 2018

Lengua 3ª Evaluación









1. Indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas ( en caso de que sean falsas corrígelas). (1 punto)

_   Los sustantivos pueden ir precedidos por un artículo u otro determinativo.

 _   Los sustantivos no pueden combinarse con otras palabras.

 _   Los sustantivos pueden desempeñar una función en la oración, solos o en un grupo.

_   Los sustantivos siempre desempeñan una función dentro de un grupo.

 _   Los sustantivos tienen concordancia con los adjetivos que les acompañan, pero no siempre con los artículos.

 _   La concordancia se da siempre entre los sustantivos y los artículos y adjetivos que les acompañan.


2. Inventa tres adjetivos para cada uno de estos sustantivos:  ( 1 punto)



Casa
Cuadro de texto: En Nueva York
Los forasteros en Nueva York somos reconocibles porque vamos por la calle mirando hacia el cielo con la boca abierta. A algunos se les pasa en unos días. Otros llevamos la nuca encajada entre los omóplatos durante meses. Soy de los que se emboban con los rascacielos, quizá porque me producen vértigo, o porque son las catedrales contemporáneas y están para eso, para embobar a gente como yo. 
No existen razones económicas o urbanísticas que justifiquen la existencia de torres altísimas; cuando las hay, son marginales o sobrevenidas. Hubo rascacielos en cuanto la técnica permitió construirlos y el invento del ascensor llegó a ser lo bastante seguro como para resolver el acceso a pisos elevados: se hicieron porque al fin pudieron hacerse. Los primeros rascacielos fueron creados para impresionar, para demostrar el poderío de una empresa o de un magnate y para atraer clientes con la singularidad del edificio. Las cosas funcionan más o menos igual hoy día. 
Cuando ya hay muchos rascacielos en una zona, como en el centro de Manhattan, siguen construyéndose aunque no resulten especialmente altos ni interesantes y nadie se entere de su existencia, porque cualquier cosa inferior a cien metros parecería la caseta del perro. Hay también, ahora, argumentos de tipo económico y jurídico para construir edificios muy altos, pero no están directamente relacionados con el precio de los solares. En Nueva York, una cosa es la propiedad del suelo y otra la propiedad del aire, y muchas veces pertenecen a gente distinta. El aire, es decir, el derecho de edificación sobre un solar a partir de cierta altura, puede ser tan caro o más que la tierra. Una vez se dispone de aire y tierra, hay que negociar con las autoridades una enorme cantidad de licencias. Cuando el promotor concluye este proceso, que aquí simplificamos porque tampoco se trata de hacer un máster en urbanismo, solo resulta rentable una mole con un montón de pisos. Pero porque el montaje es así, no porque la escasez de espacio resulte angustiosa. 
Un ejemplo de por qué se construyen rascacielos es el Flatiron, en la Quinta con la 13, uno de los primeros (1901) y más célebres. Flatiron, «plancha», es el nombre popular que ha acabado adoptando; al principio se llamaba Fuller Building y alojaba en los primeros pisos la compañía constructora George A. Fuller. Uno lo mira y piensa: pobre arquitecto, tener que aprovechar ese solar tan raro. En realidad, la parcela fue lo que interesó a los Fuller y al arquitecto, Daniel Burnham. Porque estaba en muy buen sitio, justo enfrente del Madison Square Garden original (un nudo de bares y teatros), y sobre todo, porque era triangular. La constructora quería atraer como inquilinos a los financieros de Wall Street, pero era difícil sacarlos de su barrio. Hacía falta algo especial, un edificio tan singular que constituyera un reclamo. El resultado, de 87 metros de altura, fue magnífico. 
ENRIC GONZÁLEZ: Historias de Nueva York, RBA
 Piedra

Cielo

 Abuelo

 Luna



3.  Subraya los verbos del siguiente fragmento e indica modo, tiempo, persona y número de cada uno ( 1 punto):

“Es cierto: soy terriblemente nervioso. Pero ¿Por qué insisten ustedes en llamarme loco? La enfermedad me ha aguzado los sentidos. No los ha destruido ni los ha embotado. De todos ellos el oído

es el más agudo. Escuchaba todas las cosas, tanto del Cielo como de la Tierra. Escuchaba muchas cosas del Infierno. ¿Cómo puede ser entonces que esté loco? ¡Presten atención! Escuchen, y observen cuán tranquilamente puedo contarles toda la historia”



4. Divide las siguientes palabras en sus componentes morfológicos e identifica el  procedimiento de formación de que se ha empleado ( 1 punto):

a)      Sietemesinos

b)      Interescolares

c)      Los limpiaparabrisas

d)     Flechazo



5. Escribe una oración que responda al modelo de los siguientes sintagmas (1.5 puntos):

a) SN-Sujeto

 b) (SN + SPrep-CN)-Sujeto

 c) SPrep-CI

d) SAdj-Atributo

 e) SN-CD.

6.- Analiza las siguientes oraciones ( cada oración vale 0,5 puntos)



a. Se venden aquellas casas.
b. La verdad se sabrá pronto.

c. Luis se quejó de sus notas.

d. Se come bien en este restaurante.

e. Pedro y tú no le disteis un beso a vuestra madre.

f. Llegamos muy cansados del viaje.

g. Nos conformamos con una cena frugal.












lunes, 11 de junio de 2018

Examen 1ª de Bacharelato.



1.-Sitúa al autor del texto A en su corriente literaria. (1. Punto)

2.- Uno de los rasgos más destacables del narrador realista es el empleo de la ironía( rasgo que proviene del narrador de El Quijote)  explica las ironías de los siguientes textos. (1 punto)

A .- En el populoso barrio de Chamberí, más cerca del Depósito de Aguas que de Cuatro Caminos, vivía, no ha muchos años, un hidalgo de buena estampa y nombre peregrino; no aposentado en casa solariega, pues por allí no las hubo nunca, sino en plebeyo cuarto de alquiler de los baratitos, con ruidoso vecindario de taberna, merendero, cabrería y estrecho patio interior de habitaciones numeradas. La primera vez que tuve conocimiento de tal personaje y pude observar su catadura militar de antiguo cuño, algo así como una reminiscencia pictórica de los tercios viejos de Flandes, dijéronme que se llamaba don Lope de Sosa, nombre que trasciende al polvo de los teatros o a romance de los que traen los librillos de retórica; y, en efecto, nombrábanle así algunos amigos maleantes; pero él respondía por don Lope Garrido.

Benito Pérez Galdós: Tristana, Alianza

B.- Si no fuera por ese privilegio maravilloso y descomunal que se ha otorgado a los novelistas para describir lo más recóndito, leer lo que aún no está escrito, y hasta hablar de lo que no entiendes una jota, apuradillo me viera yo en este instante para describir el lugar de la escena con que doy comienzo a la presente historia. Tan oscura es la noche, tan deshecha la tempestad, tan profunda y angosta la hoz en cuyo esófago mismo hemos de penetrar para ver lo que allí pasa.

José María de Pereda: De tal palo, tal astilla, Cátedra





Jacinta se había quitado el sombrero y el abrigo. Juanito la sentó sobre sus rodillas y empezó a saltarla como a los niños cuando se les hace el caballo. Y dale con la tarabilla1 de que él era esclavo de su deber, y de que lo primero de todo es la familia. El trote largo en que la llevaba su marido empezó a molestar a Jacinta, que se desmontó y se fue a la silla en que antes estaba. Él entonces se puso a dar paseos rápidos por la habitación.

—Mi mayor gusto es estar al lado de mi adorada nena —decía sin mirarla—. Te amo con delirio, como se dice en los dramas. Bendita sea mi madrecita… que me casó contigo…

Hincósele delante y le besó las manos. Jacinta le observaba con atención recelosa, sin pestañear, queriendo reírse y sin poderlo conseguir. Santa Cruz tomó un tono muy plañidero para decirle:

—¡Y yo tan estúpido que no conocí tu mérito! ¡Yo que te estaba mirando todos los días, como mira el burro la flor sin atreverse a comérsela! ¡Y me comí el cardo!… ¡Oh!, perdón, perdón… Estaba ciego, encanallado2; era yo muy cañí… esto quiere decir gitano, vida mía. El vicio y la grosería habían puesto una costra en mi corazón… llamémosle garlochín3… Jacintilla, no me mires así. Esto que te digo es la pura verdad. Si te miento, que me quede muerto ahora mismo. Todas mis faltas las veo claras esta noche. No sé lo que me pasa; estoy como inspirado… tengo más espíritu, créetelo… te quiero más, cielo, paloma, y te voy a hacer un altar de oro para adorarte.

Benito Pérez Galdós: Fortunata y Jacinta, Cátedra

1tarabillatropel de palabras dichas deprisa y sin orden ni concierto; 2encanallarcorromper, envilecer; 3galochode mala vida.

3.-En el personaje de Juanito Santa Cruz, critica, Galdós , al Tenorio. Realiza una comparativa entre ambos personajes enfrentando el texto anterior de Fortuna y Jacinta con tu lectura de Don Juan Tenorio. (1,5 puntos)

3.- Las Rimas de Bécquer son, aún hoy, uno de los poemarios más leídos de la literatura escrita en castellano. Uno de los recursos más empleados por el autor en él es el epíteto. Comenta los efectos  que consigue Bécquer con el empleo de este recurso en el siguiente poema: (1 punto)

Cendal flotante de leve bruma,
rizada cinta de blanca espuma,
rumor sonoro
de arpa de oro,
beso del aura, onda de luz,                    5
eso eres tú. […]

En mar sin playas onda sonante,
en el vacío cometa errante,
largo lamento
del ronco viento,                                   10
ansia perpetua de algo mejor,
eso soy yo.

Gustavo Adolfo Bécquer:
Rimas, Castalia



4.- Relaciona con El Neoclasicismo el siguiente texto de Cadalso: (1,5 puntos)

Estas cartas tratan del carácter nacional, cual lo es en el día y cual lo ha sido. Para manejar esta crítica al gusto de algunos, sería preciso ajar1 la nación, llenarla de improperios2 y no hallar en ella cosa alguna de mediano mérito. Para complacer a otros, sería igualmente necesario alabar todo lo que nos ofrece el examen de su genio, y ensalzar todo lo que en sí es reprensible. Cualquiera de estos dos sistemas que se siguiese en las Cartas marruecas tendría gran número de apasionados; y a costa de mal conceptuarse con unos, el autor se hubiera congraciado con otros. Pero en la imparcialidad que reina en ellas, es indispensable contraer el odio de ambas parcialidades. Es verdad que este justo medio es el que debe procurar seguir un hombre que quiera hacer algún uso de su razón; pero es también el de hacerse sospechoso a los preocupados de ambos extremos. Por ejemplo, un español de los que llaman rancios irá perdiendo parte de su gravedad, y casi casi llegará a sonreírse cuando lea alguna especie de sátira contra el amor a la novedad; pero cuando llegue al párrafo siguiente y vea que el autor de la carta alaba en la novedad alguna cosa útil, que no conocieron los antiguos, tirará el libro al brasero y exclamará: ¡Jesús, María y José!, este hombre es traidor a su patria. Por la contraria, cuando uno de estos que se avergüenzan de haber nacido de este lado de los Pirineos vaya leyendo un panegírico3 de muchas cosas buenas que podemos haber contraído de los extranjeros, dará sin duda mil besos a tan agradables páginas; pero si tiene la paciencia de leer pocos renglones más, y llega a alguna reflexión sobre lo sensible que es la pérdida de alguna parte apreciable de nuestro antiguo carácter, arrojará el libro a la chimenea y dirá a su ayuda de cámara: esto es absurdo, ridículo, impertinente, abominable y pitoyable4.

En consecuencia de esto, si yo, pobre editor de esta crítica, me presento en cualquiera casa de una de estas dos órdenes, aunque me reciban con algún buen modo, no podrán quitarme que yo me diga, según las circunstancias: en este instante están diciendo entre sí: este hombre es un mal español; o bien: este hombre es un bárbaro. Pero mi amor propio me consolará (como suele en muchos otros casos), y me diré a mí mismo: yo no soy más que un hombre de bien, que he dado a luz un papel, que me ha parecido muy imparcial, sobre el asunto más delicado que hay en el mundo, cual es la crítica de una nación.

José Cadalso: Cartas marruecas, Cátedra

5.- Realiza un esquema de la lírica del Romanticismo ( 2 puntos)

6.- Propón tres preguntas, estructuradas, sobre la materia que venía para examen. Desarrolla una de ellas. ( 2 puntos)

lunes, 7 de mayo de 2018

Examen lengua 3ª


   Es muy hogareño, doctor, explican complacidos los padres. Los fines de semana no se va de copas con los amigos, ni a hacer el gamberro por ahí, él prefiere quedarse en casa, añaden orgullosos. ¿Y qué hace en casa?, pregunto extrañado. Y la respuesta siempre es la misma: Está a gusto en su habitación, con su televisor, su ordenador, sus videojuegos…. ¡Ah, mira qué bien! Acuñé el término botellón electrónico en el 2001, en plena epidemia de chavales pegados a las redes y a las maquinitas. Lo comparé con el botellón alcohólico, porque por aquellos años también estaba en auge la ingesta grupal y masiva de productos alcohólicos (y de otras sustancias) para solaz del colectivo juvenil en los fines de semana.

   Mi preocupación por el desmesurado apego a las pantallas de los niños hogareños, no consumidores del clásico botellón, surgió al observar que presentaban unas conductas que no eran muy distintas a las manifestadas por los que le daban preferentemente a la botella. Los enganchados a las pantallas exhibían síntomas de embriaguez (embotamiento mental, amnesias, desorientación, etcétera), similares a los que tenían sus congéneres por los excesos de calimocho y demás licores de garrafa. El paradigma del consumidor compulsivo de botellón electrónico es la hiperactividad cognitiva. Término bien acuñado por mi amigo y eficaz pedagogo José Antonio Marina para definir al usuario que vive colgado en las pantallas (ocho horas de media al día) y que, como resultado del brutal bombardeo audiovisual a que somete su mente, es incapaz, entre otras cosas, de leer un párrafo de unas pocas líneas sin distraerse

   El gran peligro del botellón electrónico es que empieza sigilosamente. Él o ella va haciendo acopio en su habitación de diversos aparatos: televisión, ordenador, tabletas, videojuegos, móviles, etcétera, para su uso estrictamente personal. Cada vez comparte menos tiempo con sus familiares y amigos de carne y hueso: prefiere el mundo virtual de las pantallas, que le es más gratificante. La prevención de estas situaciones empieza por fomentar la comunicación en la familia y controlar que no haya pantallas fijas en la habitación del crío: ningún televisor para uso personal, las maquinitas con tiempo de manejo dosificado y el ordenador en un rincón de la sala de estar, bien a la vista de todos.

                                   (Paulino Castells, La Vanguardia, 22 de enero de 2015, adaptación)


CUESTIONES


PRIMERA PARTE (1 PUNTO)

2. Resume el contenido del texto; hazlo entre 5 y 10 líneas. Si lo prefieres, puedes optar por elaborar un esquema ordenado que ponga de relieve las ideas principales.


SEGUNDA PARTE (1.5 PUNTOS)


3. Redacta un comentario crítico sobre el texto, manifestando tu acuerdo o desacuerdo con las ideas contenidas en él. Recuerda que debes elaborar un texto propio, argumentativo, bien organizado, redactado con corrección y adecuación.


TERCERA PARTE: CONTESTA A  PREGUNTAS SIGUISIGUIENTES: (7.5  PUNTOS)


4. Indica la unidad y la función sintáctica de los tres segmentos subrayados en los párrafos 1 y 2: “qué”, “la ingesta grupal y masiva de productos alcohólicos”,  “de leer un párrafo de unas pocas líneas sin distraerse”. (1.5 puntos)


5. Transforma las cuatro primeras líneas del texto (hasta ―videojuegos) en estilo indirecto y en tiempo pasado,

suprimiendo o introduciendo los elementos necesarios para la coherencia gramatical y lógica del fragmento: signos

de interrogación o conjunciones, por ejemplo. (1.0 puntos)

6.-  Localiza en el texto cuatro palabras derivadas con prefijos o sufijos en cada caso distintos. Señala en cada caso el afijo(morfema)  y escribe con cada uno de ellos dos palabras diferentes. (1.5 puntos)


7.-  Realiza un análisis sintáctico completo de las siguientes oraciones del texto ( 2 puntos):

            a.-   El gran peligro del botellón electrónico es que empieza sigilosamente.

            b.-  . Término bien acuñado por mi amigo y eficaz pedagogo José Antonio Marina para definir al usuario que vive colgado en las pantallas.


8.-  Escribe un texto de unas cinco líneas en el que aparezcan tres ejemplos de oraciones (o cláusulas) impersonales de diferente tipo e identifícalas. (1.5 puntos)


lunes, 9 de abril de 2018

A puntes teatro posterior a La Guerra Civil. Buero y Sastre.

file:///C:/Users/cmd/Documents/LAS%20FIGURAS%20DE%20BUERO%20VALLEJO%20Y%20ALFONSO%20SASTRE%20EN%20EL%20TEATRO%20ESPA%C3%91OL%20POSTERIOR%20A%20LA%20GUERRA%20CIVI.pdf

LAS FIGURAS DE BUERO VALLEJO Y ALFONSO SASTRE EN EL TEATRO ESPAÑOL POSTERIOR A LA GUERRA CIVIL. LA RENOVACIÓN DEL TEATRO.

 Al terminar la Guerra Civil, el teatro español había perdido sus autores más importantes porque o habían muerto o se encontraban en el exilio. Mientras en los teatros europeos se representaba un teatro innovador (teatro épico de Bertolt Brecht o el teatro del absurdo de Ionesco o Samuel Beckett), la escena española estaba invadida por un teatro burgués o por el llamado teatro de humor (Jardiel Poncela, Miguel Mihura).

Además, la censura impedía representar obras que supusieran un mínimo atentado contra los valores morales establecidos. A mediados de la década de 1950, los dramaturgos, disconformes con el teatro vigente, trataron de reflejar y denunciar la violencia y la injusticia social de la posguerra. Desde un punto de vista formal, su teatro va a ser poco innovador, preocupado más por el contenido que por la forma. Los máximos representantes de esta tendencia serán Alfonso Sastre y Antonio Buero Vallejo.

 ALFONSO SASTRE Dedicado plenamente al teatro comprometido y de protesta. Sus tragedias son una lucha en la que el individuo sale siempre derrotado. Para él, el teatro debe tener la misión de transformar la sociedad injusta en la que vive el ser humano. Su trayectoria teatral evoluciona del siguiente modo:
 Etapa inicial: rechaza el teatro español de los primeros años de posguerra a la vez que pretende llevar a cabo una renovación teatral. Su obra más importante es Escuadra hacia la muerte. Es una obra influida por el pensamiento existencialista y prohibida por la censura tras tres representaciones. El texto admite varias interpretaciones: por un lado, puede entenderse como una tragedia antibelicista, en la que se incita a la rebelión contra cualquier forma de tiranía; por otro, se trata de una reflexión sobre cómo asumir el peso de la libertad y de los propios actos.
Etapa de evolución: entiende el teatro como un arte social desde el que trata de despertar la conciencia del público. Destaca La mordaza (1954), protagonizada por un padre despótico que tiene atemorizada a su familia.
 Etapa de madurez: radicalización de sus tesis revolucionarias que le lleva a lo que el autor llama “tragedia compleja”. La obra más significativa de este periodo es La taberna fantástica donde denuncia el abandono social en el que viven los jóvenes de los arrabales de Madrid, empujados al alcoholismo y a la delincuencia.

ANTONIO BUERO VALLEJO Buero inicia su andadura dramática en 1949 con Historia de una escalera. En el conjunto de su obra podemos identificar una serie de elementos constantes: Personajes opuestos a la hora de afrontar la realidad; unos, activos y solidarios; otros, inactivos, angustiados, dubitativos… Con ello, busca despertar la reflexión en el espectador y obligarle a tomar partido por uno de ellos. Efecto de inmersión. La realidad se presenta tal y como la vive el personaje para que el público pueda identificarse con él. Detallismo de las acotaciones. Se describen gestos, movimientos, actitudes e incluso se detallan los efectos especiales. Dimensión simbólica en los personajes y en los recursos escénicos. La oposición luz-oscuridad es fundamental en sus obras. La luz simboliza la verdad y la ceguera las limitaciones humanas y la trágica soledad. La producción literaria de Buero puede dividirse en tres etapas:

- Primera etapa: va hasta 1957 y a ella pertenecen obras que en lo técnico se ajustan a una estética realista que el autor llamó “construcción cerrada” que consiste en un espacio escénico tradicional, concebido como reproducción de un lugar real y una progresión ordenada de la acción. Predomina en esta etapa un enfoque existencial (problemas del vivir cotidiano, violencia…).Destacan dos obras; Historia de una escalera y En la ardiente oscuridad (1950). La primera plantea la frustración de las clases humildes ante la incapacidad de mejorar debido a las circunstancias que les rodean. La clave es la escalera de una casa de vecindad por la que a lo largo de 30 años han subido y bajado tres generaciones sin poder escapar de ella. La segunda nos presenta un colegio de ciegos que viven alegres resignados a su condición hasta que llega Ignacio que, en lugar de resignarse, irá contagiando su rebeldía a los demás, hasta que uno de ellos lo mata para que la comunidad recobre la paz. - Segunda etapa: abarca todas las obras escritas hasta 1970. Buero no abandona los procedimientos escénicos de la primera época pero introduce el enfoque social. Aborda temas como la injusticia, la libertad, la tortura, siempre dentro de los límites de la censura. En cuanto a la técnica, pasa de una estructura cerrada a una abierta que implica ciertos cambios; sustitución de un espacio realista por uno múltiple, construcción compleja de la acción con rupturas en el desarrollo temporal y lo más importante, los efectos de inmersión que pretenden hacer entrar al espectador en la conciencia de los personajes, sus obsesiones, sus pensamientos. Pertenecen a esta etapa Un soñador para un pueblo, El concierto de San Ovidio, Las Meninas… De todas ellas destaca El tragaluz, donde se recrea la vida de una familia que arrastra una tragedia ocurrida al acabar la Guerra Civil: la familia quiere coger un tren a Madrid pero la aglomeración hace que solo lo consiga uno de los hijos, Vicente, que no baja del tren a pesar de la orden de su padre y lleva la comida de su hermana pequeña que acaba muriendo de hambre. Sus padres y su hermano viven en un semisótano con un tragaluz que da a la calle. La obra se centra en la oposición de quienes viven pisando a los demás (Vicente) y las víctimas (su familia). -

- Tercera etapa: se desarrolla a partir de 1970 y en ella intensifica los recursos aparecidos en la etapa anterior como los efectos de inmersión y el tratamiento no lineal del tiempo. Los contenidos sociales y políticos también se hacen más explícitos. Son de esta etapa La detonación (1977), El sueño de la razón (1970) y La Fundación (1974).

 LA RENOVACIÓN DEL TEATRO A finales de la década de 1960, los dramaturgos españoles consideraron que el drama social había agotado sus posibilidades e iniciaron nuevas líneas basadas en la experimentación. Los autores del nuevo teatro inauguraron una nueva forma centrada más en la estética que en el contenido; se busca lo grotesco, lo onírico, los elementos surrealistas… Dentro de estas vertientes destacan:
 Teatro experimental: cuyo máximo representante será Fernando Arrabal con un teatro basado en una violencia y erotismo extremos. Pic-Nic o El cementerio de automóviles.

 Teatro vanguardista: crítica a las distintas dramaturgias de su tiempo y el planteamiento de nuevas formas escenográficas. Francisco Nieva es el máximo representante.

 Teatro épico: identificado comúnmente con el alemán Bertolt Brecht, mediante una serie de procedimientos de distanciamiento (presencia de un narrador en escena, interrupción de la trama con comentarios…) busca que el espectador no se implique en la acción dramática y sea lo más crítico posible.
 Teatro del absurdo:se incluyen aquí autores como Samuel Beckett que pretenden plasmar la falta de sentido de la existencia humana a través de obras sin argumento o personajes carentes de profundidad psicológica.
 Teatro de la crueldad: tomó el nombre del escenógrafo francés Antonin Artaud que intentó llevar a las tablas alguno de los postulados del Surrealismo. A través de la crueldad, lo violento, lo macabro y lo desagradable, pone al espectador en contacto con las realidades ocultas del inconsciente. Teatro independiente: rechazan el espectáculo conservador mediante la elaboración de una estética particular y un intento de autofinanciación, la palabra pierde la primacía y se potencian los elementos sonoros y visuales, se dan cambios entre los actores y el público que puede participar directamente en la representación…
 En España destacan compañías independientes surgidas en Cataluña como:
- Els Joglars: su nombre hace referencia al papel que en la Edad Media ejercían los juglares. A través de sus representaciones hacen crítica social mediante la ironía y la fabulación, poniendo el dedo en la llaga en todas aquellas cuestiones incómodas para el poder establecido.
- Els Comediants: teatro basado en experiencias creativas colectivas sin texto ni directores. Son una “compañía de espectáculo” donde tienen cabida la música, el circo, lo audiovisual, el diseño… Otros grupos destacados son La Fura dels Baus, TEM (Teatro Estudio de Madrid), Los Goliardos, Tábano, Teatro Circo en Galicia…

miércoles, 31 de enero de 2018

Oración subordinada adjetiva preposicional.

ORACIONES RELATIVAS PREPOSICIONALES
Oraciones relativas encabezadas por una preposición
© Justo Fernández López

ORACIONES INTRODUCIDAS POR RELATIVOS COMPLEJOS
Los relativos complejos están formados por las combinaciones «artículo determinado + que» o «artículo determinado + cual», y siempre aparecen con antecedente expreso.
Los relativos complejos pueden ir precedidos de una preposición, con la que forman un grupo sintáctico que contrae una función dentro de la oración subordinada:
Este es el ordenador con el que trabajo.
Con el que es complemento circunstancial de trabajo.
Los relativos complejos el que y el cual, cuando van precedidos de proposición, pueden alternar:
Esta es la cuestión a la que me refiero.
Esta es la cuestión a la cual me refiero.
Sin preposición también alternan lo cual lo que en las relativas explicativas con antecedente:
No había trabajo, lo que indujo a muchos jóvenes a emigrar.
No había trabajo, lo cual indujo a muchos jóvenes a emigrar.
Cuando el relativo que es término de las preposiciones a, con, de, en y, en ocasiones, por, puede omitirse el artículo determinado:
Estos son los problemas a los que alude el presidente.
Estos son los problemas a que alude el presidente.
Era admirable la paciencia con la que trataba a los hijos.
Era admirable la paciencia con que trataba a los hijos.
RELATIVAS LIBRES O SEMILIBRES
Las relativas libres y semilibres se caracterizan por la ausencia de antecedente expreso.
Las relativas libres son relativas especificativas que incorporan semánticamente el antecedente, pero sin expresarlo de manera sintáctica:
Quien diga eso miente.
La mayor parte de estas oraciones equivalen a grupos nominales y ejercen sus mismas funciones sintácticas. Pueden ser, por tanto, argumentos de algún predicado. En el ejemplo anterior, Quien diga eso es el sujeto de miente.
Las introducidas por adverbios relativos donde, como, cuando cuanto suelen equivaler a grupos adverbiales y preposicionales:
Ya hablaremos cuando llegue el momento.
En el ejemplo anterior, la relativa cuando llegue el momento actúa como complemento circunstancial.
Se llaman semilibres las relativas sin antecedente expreso encabezadas por el artículo determinado y el pronombre que (el que / la que / lo que / los que / las que).
De todas las novelas de este autor, la que más me gusta es la última.
En las relativas semilibres el artículo y el relativo forman parte de segmentos sintácticos distintos, por lo que es posible intercalar entre ambos los adjetivos  mismo y único:
De todas las novelas de este autor, la única que me gusta es la última.
En las relativas semilibres puede aparecer el que o sus variantes, pero no el cual y las suyas:
según lo que saben de estas cosas
*según los cuales saben de estas cosas
Se diferencia de las relativas con antecedente, que admiten los relativos complejos el que el cual:
Es una teoría según la que todo es materia.
Es una teoría según la cual todo es materia.
RELATIVAS LIBRES O SEMILIBRES ENCABEZADAS POR UNA PREPOSICIÓN
Las relativas libres o semilibres pueden ir encabezadas por una preposición, incluso cuando ejercen la función de sujeto.
Con quien está saliendo tu hermano fue novia mía.
Puede darse un solapamiento de preposiciones cuando ambas introducen complementos directos o indirectos:
Uno se lo daba a quien el otro se lo quitaba.
El español rechaza la repetición de la preposición para marcar estos constituyentes por separado:
*Uno se lo daba a a quien el otro se lo quitaba.
Cuando, además de las preposiciones, coinciden los verbos que las introducen, también se fusionan las dos preposiciones:
Piensa por un momento en lo que yo estoy pensando.
*Piensa por un momento en en lo que yo estoy pensando.
Si coinciden las preposiciones, pero no los predicados regentes, se puede evitar el solapamiento construyendo una relativa con antecedente:
Eso es parecido al asunto al que me refiero.
Me limito a hablar de aquello de lo que tengo idea.
Se puede omitir la preposición a ante el relativo donde con verbos que expresan meta o dirección:
Iremos donde digan ustedes.
Iremos adonde digan ustedes.
Iremos a donde digan ustedes.
Para expresar ubicación, alternan donde en donde, pero es más frecuente donde:
Donde vivo no hay tráfico rodado.
En donde vivo no hay tráfico rodado.
LAS ORACIONES RELATIVAS PREPOSICIONALES
Se denominan relativas preposicionales las formadas por grupos relativos preposicionales, los encabezados por una preposición.
No son oraciones de relativo, sino grupos preposicionales que contienen una oración de relativo, las construcciones formadas por una preposición que toma como término una relativa libre o semilibre. La preposición queda fuera del segmento subrayado, que constituye su término:
Es como si hablara con quien no quería oír.
Sus actuales ideas ya eran muy diferentes de las que había sostenido en su juventud.
Los elementos subrayados en los estos ejemplos equivanel a grupos nominales y admiten sustitución mediante pronombre:
muy diferentes de ellas
OMISIÓN DEL ARTÍCULO
Cuando el grupo preposicional adquiere la forma «preposición + [artículo + que]», se omite a menudo el artículo:
No me gusta la manera en la que se comporta. >
No me gusta la manera en que se comporta.
Solo las preposiciones a, con, de y en admiten la combinación con el relativo que sin artículo determinado.
Será muy duro el examen al que se tengan que someter los alumnos. >
Será muy duro el examen a que se tengan que someter los alumnos.
Lo trató con toda la delicadeza de la que era capaz. >
Lo trató con toda la delicadeza de que era capaz.
De forma esporádica se documenta la omisión del artículo con la preposición por:
Esta es la razón por que no he firmado el contrato con el Real Madrid.
Puede omitirse el artículo en las relativas preposicionales especificativas, pero menos en las explicativas:
Esta es la pluma con la que se firmó la Constitución. >
Esta es la pluma con que se firmó la Constitución.
Cuando el antecedente va precedido de artículo determinado o un demostrativo, se puede omitir ante el relativo:
No me agrada nada la manera en la que se comporta. >
No me agrada nada la manera en que se comporta.
Cuando el grupo nominal indefinido tiene interpretación específica (se refiere a una persona o cosa particular), se acepta la omisión del artículo:
Lo mató con un cuchillo con el que cortaba la carne. >
Lo mató con un cuchillo con que cortaba la carne.
Necesito un sueldo con el que pueda pagar la hipoteca. >
Necesito un sueldo con que pagar la hipoteca.
La omisión del artículo en el relativo complejo se produce cuando el grupo relativo preposicional es complemento de régimen o complemento circunstancial:
No conozco a las personas de las que me hablas. >
No conozco a las personas de que me hablas.
Me desagradó la forma autoritaria con la que trataba a sus hijos. >
Me desagradó la forma autoritaria con que trataba a sus hijos.
No se omite el artículo en los relativos de persona formados con el pronombre que en función de complemento directo:
Este es el estudiante al que suspendieron ya dos veces seguidas.
OMISIÓN DE LA PREPOSICIÓN ANTE EL RELATIVO
La omisión de la preposición en las relativas conlleva la del artículo y se da potestativamente cuando el antecedente está precedido de la misma preposición, es decir, cuando el antecedente lleva la misma preposición que el relativo:
Dejó el coche en el lugar en el que solía dejarlo siempre. >
Dejó el coche en el lugar que solía dejarlo siempre.
Llegué al banco en el preciso momento en el que estaban cerrando. >
Llegué al banco en el preciso momento que estaban cerrando.
Pero la variante en la que aparecen las dos preposiciones es la más extendida.
Materia procedente de :
http://hispanoteca.eu/Gram%C3%A1ticas/Gram%C3%A1tica%20espa%C3%B1ola/Oraciones%20relativas%20preposicionales.htm

domingo, 14 de enero de 2018

Recuperación 1ª evaluación. 2ª Bachillerato, 2017-1018.


Todos somos descendientes de emigrantes. Por una circunstancia u otra, en algún momento de su historia, los pueblos se ven forzados
a abandonar sus lugares de origen hacia otros que les ofrezcan paz, seguridad, trabajo, libertad, etcétera. Los españoles, y los gallegos en
particular, fuimos especialistas en ver partir a los nuestros. Expulsados por una pobreza endémica, no les quedaba otro recurso que hacer
la maleta. Tras décadas de relativa tranquilidad, los jóvenes y no tan jóvenes se ven obligados a buscar otra vez su sustento lejos del hogar.
Mientras sufrimos esa sangría, nuestras costas, y, sobre todo, Ceuta y Melilla, son objeto de deseo de miles de inmigrantes ilegales, la
mayoría de origen subsahariano o marroquí, dispuestos a saltar una valla cruel, convencidos de que, al otro lado, España les ofrecerá todo
lo que no tienen. Engañados por las mafias y la necesidad, desconocen que su destino será vagar por nuestras calles intentando vender
baratijas o continuar un viaje duro y arriesgado hacia el norte, donde no les aguarda un destino mejor.
Aún es peor la desesperación de los sirios que se suben a un barco atestado en un puerto ignoto de Turquía rumbo a Italia, en la
confianza de que morir en el Mediterráneo será un destino menos duro que hacerlo a manos de Bashar al Asad o de los yihadistas. Ya son
dos esta semana los barcos rescatados por Italia, un país que está siendo desbordado por la inmigración ilegal.
Y yo me pregunto: ¿quién va a la deriva, los millones de desesperados que prefieren arriesgar la vida intentando llegar a Europa o los
ciegos europeos que, en lugar de esforzarnos por ayudar a sus países, asistimos impotentes a la llegada de una masa sin otra alternativa?
Yashmina Shawki, La Voz de Galicia , 3 de enero de 2015 [adaptación].
1. Resume el contenido del texto. Si lo prefieres, puedes optar por elaborar un esquema ordenado que ponga de relieve las ideas
principales. [1 punto]
2. Redacta un comentario crítico sobre el texto, manifestando tu acuerdo o desacuerdo con las ideas contenidas en él. Recuerda que
debes elaborar un texto propio, argumentativo, bien organizado, redactado con corrección y adecuación. [2 puntos]
3. Caracteriza forma y función de los elementos subrayados en el texto. [1,5 puntos]
4. Elabora un texto de unas cinco líneas y señala en él dos palabras simples, dos derivadas, dos compuestas, dos parasintéticas y dos
acrónimos. [1,5 puntos]
5. Explica, a partir del fragmento, la estructura y el punto de vista narrativo de La verdad sobre el caso Savolta. Si lo hubiera, señala
el error que contiene el texto. [2 puntos]
“Recuerdo […] que Pajarito de Soto cerró los ojos como si el encuentro le hubiera producido el efecto de un fogonazo de magnesio
disparado por sorpresa y le costara reconocer lo que ya sospechaba, lo que sabia porque yo se lo había insinuado primero y revelado
después, que aquel hombre que le sonreía y le escrutaba era Lepprince, siempre tan elegante, tan mesurado, tan fresco de aspecto y tan
jovial.
JUEZ MADISON. ¿Conoció usted por razón de su trabajo al señor Lepprince o fueron otras causas las que le pusieron en contacto con
él?”
6. El Modernismo. Características generales a través de la obra de Rubén Darío. [2 puntos]
SONATINA
La princesa está triste... ¿qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,
que ha perdido la risa, que ha perdido el color.
La princesa está pálida en su silla de oro;
está mudo el teclado de su clave sonoro;
y en un vaso, olvidada, se desmaya una flor.
El jardín puebla el triunfo de los pavos reales.
Parlanchina, la dueña dice cosas banales,
y vestido de rojo piruetea el bufón.
La princesa no ríe, la princesa no siente;
La princesa persigue por el cielo de Oriente
La libélula vaga de una vaga ilusión. [...]
RUBÉN DARÍO, Prosas profanas

MINIRREPASILLO

Género literario: entre la novela histórica, la novela policíaca y el folletín.



La publicación de La verdad sobre el caso Savolta en 1975 supuso la confirmación de un cambio en la narrativa española; novelas como la de Mendoza recuperaban el interés por la historia y marcaban el consecuente abandono de un experimentalismo gratuito que había alejado a los lectores de las novelas escritas por narradores españoles.
A pesar de que Mendoza compone un texto en el que cobra mucha importancia la estructura (marcada por la presencia de múltiples voces narrativas y la yuxtaposición de secuencias con materiales de diversa índole), es innegable que la estrategia narrativa de Mendoza entronca plenamente con las propuestas de la Posmodernidad que solicitaban la desaparición de la frontera que separaba, hasta entonces, cultura de élite y cultura popular. No puede sorprender, por lo tanto, que La verdad sobre el caso Savolta busque satisfacer a todo tipo de lectores: a los que desean leer una novela histórica, a los que prefieren la intriga de una trama policial, a los que les complace un relato judicial o a los que demandan una historia sentimental.
El manuscrito que Mendoza hizo llegar a Seix Barral se titulaba Los soldados de Cataluña. El editor, Pere Gimferrer, le propuso a Mendoza el cambio del título. Esa decisión no fue inocente, porque incluir la palabra caso anuncia el uso de los ingredientes de la novela policial: un crimen como problema, una prolija y accidentada investigación como elemento central del relato y la resolución final del enigma.
Es cierto que Mendoza emplea esta estructura marcada por el suspense y la intriga, pero el uso que hace de estos elementos es deliberadamente transgresor (tómese como ejemplo la hilarante correspondencia entre el Comisario Vázquez y el sargento Totorno).
Es innegable también que Mendoza ofrece al lector una novela que retrata muy bien la Barcelona que en 1917 se enriquece mientras Europa se desangra durante la primera guerra mundial, las tensiones sociales que provocan el ejemplo de la Revolución rusa, el movimiento anarquista y el pistolerismo de los empresarios. La perfecta descripción de los espacios y los personajes, la reproducción de documentos históricos (los escritos del periodista inciendiario Pajarito de Soto o los documentos testificales) pueden permitir pensar al lector que está leyendo una novela histórica. Bastaría reparar, por ejemplo, en el empleo del esperpento y lo grotesco en esas descripciones, la caricaturización de algunos personajes (la familia del fundador de la empresa o todos los personajes del cabaret, incluidos los forzudos de María Coral), el uso de los nombres de los personajes (Javier Miranda —el observador, el testigo—, Claudedeu — en catalán “llave” o mano de Dios—, Pajarito de Soto —el patético periodista que se cree de altos vuelos—, Nemesio Cabra —su apellido anuncia su locura—…), o el maniqueísmo grosero que opone la virtuosa pobreza de los obreros frente a la perversa maldad de los burgueses, para percibir que el uso de elementos propios de la novela histórica sirve, sobre todo, para elevar un telón, un decorado. No existe en Mendoza afán de recuperar una memoria histórica.
El relato desdichado de la vida infeliz de Teresa (una mujer anulada por el proyecto revolucionario de su marido, que pagará con la soledad el atrevimiento de intentar vivir sinceramente el amor con Miranda) o la descripción de la vida, supuestamente regalada, de la frágil e indefensa María Rosa Savolta, o las desdichas que desencadena la omnipresente María Coral (un ejemplo evidente de mujer fatal decimonónica —gitana sensual como la Carmen de Mérimée—), sostienen el andamiaje de las novelas de folletín, con expectativas muy previsibles, pues, al fin y al cabo, estos personajes femeninos reproducen arquetipos propios de novelas decimonónicas: tramas tópicas para entretenimiento de cierto tipo de lectores.

El eclecticismo de tendencias, la variedad de discursos narrativos y los múltiples registros lingüísticos empapan La verdad sobre el caso Savolta. Mendoza acude a la tradición para transgredirla; el empleo de los diferentes subgéneros novelescos (novela histórica, novela policial o novela sentimental…) permite distintos niveles de lectura: desde la lectura ingenua del receptor poco instruido que percibe el andamiaje estructural de cada una de esas modalidades (la documentación de la novela histórica, el esquema enigma-solución de la novela policial o los previsibles obstáculos de las pasiones amorosas) a la del lector culto que es capaz de decodificar los elementos paródicos como juegos de ingenio.